Japonci odkládají své nemohoucí příbuzné, protože vyjdou draho. Vrací se krutá tradice "ubasute"?

Lucie Štěchová

Před několika stoletími se v Japonsku začal používat výraz „ubasute“, který se překládá jako „odkládání babiček“. Chudí Japonci, pro něž byla péče o bližní v pokročilém věku příliš nákladná, odváděli své příbuzné na odlehlá místa, kde je nechávali zemřít. Dnešní Japonci už sice nepoužívají tak radikální řešení, ale „ubasute“ se v upravené verzi vrací zpátky na scénu. 

Stárnoucí babičky a dědečkové, kteří se o sebe nedokáží postarat a jsou odkázáni na péči svých bližních, jsou pro řadu dnešních Japonců příliš nákladnou položkou rodinného rozpočtu, stejně jako byli před několika stoletími pro jejich předky.

Vojenské hymny a urážky Korejců. Nacionalistická školka má podporu japonského premiéra

sinfin.digital