Newsletter

Týdenní přehled nejdůležitějších zpráv
do vaší e-mailové schránky

Newsletter
Přihlásit se k odběru

Češi jedou ze šampionátu znovu bez medaile. Rusku ve čtvrtfinále nedali ani gól

Češi jedou ze šampionátu znovu bez medaile. Rusku ve čtvrtfinále nedali ani gól

Čeští hokejisté prohráli ve čtvrtfinále mistrovství světa v Paříži s Ruskem 0:3 a popáté v řadě tak ze šampionátu odjedou bez medaile. Naposledy získal národní tým bronz v roce 2012 v Helsinkách.

Sborná, která v uplynulých třech letech nechyběla mezi trojicí nejúspěšnějších týmů MS, vykročila za postupem do semifinále již v první třetině, v níž překonali brankáře Pavla Francouze Dmitrij Orlov a Nikita Kučerov. Poslední gól přidal ve třetí dvacetiminutovce Artěmij Panarin. Svěřenci trenéra Josefa Jandače tak odehráli turnaj v Paříži s bilancí pěti výher a tří porážek.

Český tým začal aktivně a brankáře Vasilevského prověřil v úvodu hned několikrát. Překonat jej nedokázali Plekanec ani Pastrňák, sborná se ubránila i v úvodním oslabení.

V 7. minutě byl vyloučen Pastrňák a Češi tak poprvé v zápase čelili obávané ruské přesilovce s úspěšností přes 50 procent na turnaji. Sice odolali, ale třináct sekund po návratu útočníka Bostonu na led si do ideální pozice najel obránce Orlov a překonal brankáře Francouze střelou k tyči.

Češi následně nevyužili další přesilovku, ve které nebezpečně střílel Sobotka, a ve 14. minutě vedlo Rusko již 2:0. Na trestné lavici seděl Jeřábek, Kuzněcov prokázal svoji rychlost a navíc našel v ideální pozici Kučerova, jenž pokořil Francouze podruhé.

Mezi nejlepší čtyři týmy MS už postoupili hokejisté Finska. O medaile si obhájci stříbra zahrají díky čtvrtfinálové výhře nad USA 2:0.

Při Barabanovově trestu mohl snížit Voráček, jeho střela však skončila jen na tyčce. Dvoubrankové vedení dodalo sborné klid a její hráči kontrolovali utkání. Prosadit se mohl Panarin, Francouz jeho šanci zlikvidoval. Češi se navíc museli obejít bez obránce Jeřábka, který odstoupil ze hry s podezřením na zlomeninu prstu.

V útočném pásmu se svěřenci trenéra Jandače ukázali až v polovině druhé třetiny, kdy byl vyloučen Provorov. Ani čtvrtou přesilovku v zápase však Češi nevyužili. O zdramatizování duelu se snažil i Hanzl, Vasilevskij ale jeho střelu vyrazil. Ukončit reálné šance českých hráčů na postup mohl v 39. minutě Panarin, orazítkoval však jen horní tyč.

Hned dvě slibné příležitosti měl v úvodu třetí třetiny Kučerov, Francouz jej ale v obou vychytal a poradil si i s šancemi Dadonova a Andronova při Voráčkově vyloučení. Další možnost rozhodnout duel měl osm minut před koncem Panarin, samostatný nájezd ale zakončil vedle.

V 54. minutě se aktivní útočník Chicaga už gólu dočkal, když Češi propadli a Kučerov s Panarinem ukázkově zakončili přečíslení dva na jednoho. Rusko tak bezpečně postoupilo do bojů o medaile.

 

Kouká jako vyvoraná myš, nebo hledí jak žaba z kyšky? Mapy ukazují, jak se napříč ČR liší používání slov

Některá slova patří do nářečí nebo jsou pevně spojená s určitým regionem, třeba šufánek (naběračka) či zapackovat (klopýtnout). Co ale třeba slova jako koukat se, dívat se a hledět – máte pocit, že je jen tak volně zaměňujeme nebo volíme třeba podle formálnosti situace? Ve skutečnosti byla nebo jsou všechna tato slova regionálně vázaná.

Neznamená to sice, že by se v určité oblasti používalo výhradně jen jedno z nich, ale jsou oblasti, ve kterých je znatelná tendence volit některé z nich častěji.

U trojice slov koukat, dívat, hledět je současná situace podobná té původní nářeční. V Čechách i na Moravě se díváme, ale v Čechách se navíc často i koukáme. Na střední a východní Moravě a v části Slezska navíc i hledíme. Rozdíly se zachovávají i v ustálených spojeních kouká jako vyvoraná myš nebo hledí jak žaba z kyšky.

 

Kde lidé spíše hledí a kde spíše koukají

Kde lidé spíše hledí a kde spíše koukají • Foto https://syd.korpus.cz/

Link

Co děláme, když nás tlačí čas? V severní polovině Čech a také v části Moravy se pospíchá, kdežto v jihozápadní části Čech se častěji chvátá. Na východě Čech se spěchá, což dříve plynule přecházelo ve středomoravské spíchá, které ale dnes slyšíme už jen výjimečně.

V Českém jazykovém atlasu najdeme zaznamenané i další zeměpisné rozdíly u běžně užívaných slov, které však už v dnešní mluvě nejsou tak patrné. Zatímco v severovýchodní polovině Čech a na severní a severozápadní Moravě se říkalo, že je člověk bojácný, v jihozápadní polovině Čech a na jihozápadní a střední Moravě se používalo spíš označení bázlivý.

 

Je bojácný, nebo bázlivý?

Je bojácný, nebo bázlivý? • Foto Český jazykový atlas, Ústav pro jazyk český AV ČR 2012, http://cja.ujc.cas.cz

Link

Člověku bez pokrývky hlavy se říkalo v severovýchodní polovině Čech vlasatý, v jihozápadní prostovlasý. Když se někomu nechtělo pracovat, byl na většině území Čech prostě líný, ale na jižním okraji lenivý a na Moravě lenošný nebo dokonce shnilý (což se používá dodneška).

Porovnání dalších dvojic slov najdete v aplikaci SyD Českého národního korpusu

Další mapy, které ukazují, jak odlišnou mají lidé tendenci používat obecně známá slova naleznete na webu Reflex.cz. 

 

Komunální volby 2018 se blíží. Aktuální informace i zpravodajství o sestavování politických koalic naleznete zde>>>

-1