Newsletter

Týdenní přehled nejdůležitějších zpráv
do vaší e-mailové schránky

Newsletter
Přihlásit se k odběru

Češi si napravili reputaci, Nigérii porazili 1:0

Češi si napravili reputaci, Nigérii porazili 1:0

Čeští fotbalisté v posledním přípravném utkání před podzimní Ligou národů porazili Nigérii 1:0. Pro africký celek přitom šlo o generálku na mistrovství světa a nastoupil v nejsilnější sestavě. Svěřenci trenéra Karla Jarolíma tak úspěšně složili reparát za páteční prohru 0:4 s Austrálií, která byla nejvyšší v české historii.

Duel hraný v rakouském Schwechatu rozhodl v 25. minutě stoper Tomáš Kalas dorážkou po rohovém kopu. Ve druhém poločase utkání výrazně ovlivnil silný déšť a vítr, kvůli čemuž musel být duel na chvíli přerušen.

Trenér Jarolím udělal šest změn v sestavě oproti duelu s Austrálií. Především přešel na rozestavení s třemi stopery a to splnilo očekávání, jelikož česká defenziva byla skutečně pevnější. Dlouho byl jedinou šancí Nigérie Mosesův přímý kop ze šesté minuty, s kterým si Vaclík poradil.

Češi ale ukazovali zlepšený výkon i v ofenzivní fázi, dobře kombinovali a v poli byli Nigérii vyrovnaným soupeřem. Po několika náznacích zejména v podání Šurala přišla v 19. minutě první vážnější šance. Do vráceného míče se z voleje opřel Schick, jeho tvrdou ránu pod břevno ale dokázal brankář Uzoho reflexivně vyrazit.

V 25. minutě už ale Češi udeřili. Po rohovém kopu hlavičkoval Souček, Uzoho ještě stačil zasáhnout, ale na Kalasovu dorážku už byl krátký. Pro českého stopera to byl druhý gól v posledních třech mezistátních zápasech.

Nigérie mohla rychle odpovědět také po rohu, ale Ogu hlavičkoval nad. Ve 30. minutě mohl české vedení zvýšit Schick, který se díky bojovnosti Šurala dostal se štěstím do obrovské šance, ale v ideální pozici přestřelil.

Závěr poločasu už patřil spíše účastníkovi mistrovství světa, ale Ndidiho ránu z dálky vyrazil brankář Vaclík stejně jako Ighalův pokus zblízka.

Do druhé půle nastoupil do branky Pavlenka a měl těžkou roli. Nejen že se hrálo více na české polovině, ale především od 55. minuty zápas výrazně ovlivňovalo počasí. Silný déšť a vítr donutil sudího duel na chvíli přerušit. Vítr navíc foukal proti Pavlenkovi a komplikoval rozehrávku.

Češi sice byli pod tlakem a soupeř měl řadu standardních situací, ale obrana fungovala velmi dobře. Jedinou vážnější šanci měl aktivní Moses, ale v dobré pozici minul míč.

Jarolímovi svěřenci koncovku zvládli zkušeně a nedovolili soupeři srovnat. Z posledních 12 zápasů udrželi potřetí nulu, předchozí dvě byly proti Kataru a San Marinu. Celkem jde o šestou výhru z posledních osmi zápasů.

 

Kouká jako vyvoraná myš, nebo hledí jak žaba z kyšky? Mapy ukazují, jak se napříč ČR liší používání slov

Některá slova patří do nářečí nebo jsou pevně spojená s určitým regionem, třeba šufánek (naběračka) či zapackovat (klopýtnout). Co ale třeba slova jako koukat se, dívat se a hledět – máte pocit, že je jen tak volně zaměňujeme nebo volíme třeba podle formálnosti situace? Ve skutečnosti byla nebo jsou všechna tato slova regionálně vázaná.

Neznamená to sice, že by se v určité oblasti používalo výhradně jen jedno z nich, ale jsou oblasti, ve kterých je znatelná tendence volit některé z nich častěji.

U trojice slov koukat, dívat, hledět je současná situace podobná té původní nářeční. V Čechách i na Moravě se díváme, ale v Čechách se navíc často i koukáme. Na střední a východní Moravě a v části Slezska navíc i hledíme. Rozdíly se zachovávají i v ustálených spojeních kouká jako vyvoraná myš nebo hledí jak žaba z kyšky.

 

Kde lidé spíše hledí a kde spíše koukají

Kde lidé spíše hledí a kde spíše koukají • Foto https://syd.korpus.cz/

Link

Co děláme, když nás tlačí čas? V severní polovině Čech a také v části Moravy se pospíchá, kdežto v jihozápadní části Čech se častěji chvátá. Na východě Čech se spěchá, což dříve plynule přecházelo ve středomoravské spíchá, které ale dnes slyšíme už jen výjimečně.

V Českém jazykovém atlasu najdeme zaznamenané i další zeměpisné rozdíly u běžně užívaných slov, které však už v dnešní mluvě nejsou tak patrné. Zatímco v severovýchodní polovině Čech a na severní a severozápadní Moravě se říkalo, že je člověk bojácný, v jihozápadní polovině Čech a na jihozápadní a střední Moravě se používalo spíš označení bázlivý.

 

Je bojácný, nebo bázlivý?

Je bojácný, nebo bázlivý? • Foto Český jazykový atlas, Ústav pro jazyk český AV ČR 2012, http://cja.ujc.cas.cz

Link

Člověku bez pokrývky hlavy se říkalo v severovýchodní polovině Čech vlasatý, v jihozápadní prostovlasý. Když se někomu nechtělo pracovat, byl na většině území Čech prostě líný, ale na jižním okraji lenivý a na Moravě lenošný nebo dokonce shnilý (což se používá dodneška).

Porovnání dalších dvojic slov najdete v aplikaci SyD Českého národního korpusu

Další mapy, které ukazují, jak odlišnou mají lidé tendenci používat obecně známá slova naleznete na webu Reflex.cz. 

 

Komunální volby 2018 se blíží. Aktuální informace i zpravodajství o sestavování politických koalic naleznete zde>>>

Blíží se senátní volby. Aktuální informace a zpravodajství naleznete zde>>>

-1