Newsletter

Týdenní přehled nejdůležitějších zpráv
do vaší e-mailové schránky

Newsletter
Přihlásit se k odběru

Českým hokejistům vstup na turnaj Karjala nevyšel. Se Švédy prohráli 3:5

Českým hokejistům vstup na turnaj Karjala nevyšel. Se Švédy prohráli 3:5

Čeští hokejisté vstoupili do turnaje Karjala porážkou s domácím Švédskem 3:5, přestože v Örebro dvakrát vedli. O úvodní gól výběru kouče Josefa Jandače se postaral Jakub Nakládal a oslavil tak premiéru v národním týmu v roli kapitána. Další branky obstarali Michal Birner a Lukáš Radil. Útočník Jan Kovář odehrál 100. zápas v reprezentačním dresu.

Ze Švédska se Češi přesunou ve čtvrtek letecky do Helsinek. Ve finské metropoli se v pátek utkají se Švýcarskem (od 14:00) a v neděli s Ruskem (12:30).

Český tým nastoupil s Francouzem mezi tyčemi a v obraně nechyběl Šmíd, jenž v úterý Liberci pomohl v Göteborgu k postupu přes Frölundu do čtvrtfinále Ligy mistrů a po nočním přesunu se připojil k národnímu týmu.

Zpočátku byli o něco aktivnější Seveřané, ale hosty nastartovala příležitost Nestrašila, který v šesté minutě zakončoval nad. Od té chvíle byli aktivnějším týmem, což se promítlo i do statistiky střel mezi tyče: Češi do první přestávky dominovali 13:5.

V polovině prvního dějství se dvakrát v krátké době zaskvěl Francouz. Nejprve ho parádní ranou od modré čáry protáhl Hersley, o pár vteřin později byl proti němu tváří v tvář Ryno, ale ani on neuspěl. Skóre tak otevřel až v končící 13. minutě Nakládal, jenž tečovanou střelou od modré čáry potrestal Cehlinův faul kolenem.

Seveřané odpověděli už za necelé dvě minuty, když se z kruhu pro vhazování trefil přesnou a za obráncem skrytou střelou Everberg. Vyrovnaný stav 1:1 už se do přestávky nezměnil.

Jandačův výběr měl skvělý nástup do druhé třetiny. Ve 22. minutě Birner při zakončení z mezikruží zaklekl na levé koleno, dokonale zacílil a vymetl horní růžek Enrothovy branky. Švédové odpověděli náporem, při němž vytěsnil Francouz vyrážečkou dobrou Everbergovu ránu.

Řepík zahrozil rychlým obtočením kolem domácí branky, chvilku poté ale bylo znovu vyrovnáno, když Möller povedenou tečí prodloužil Lindströmovu nabídku. Vzápětí musel na trestnou lavici Gulaš a právě Lindström další chytře schovanou ranou prostřelil českého gólmana potřetí.

Ani Švédům těsný náskok ale nevydržel dlouho a mohli si za to z velké části sami. Střídali totiž tak špatně, že dlouho hráli se šesti hráči v poli, aniž by si toho všimli. Sudí ale byli pozorní a přesilovku brzy zužitkoval před brankovištěm clonící Radil. Protesty domácích kvůli jeho postavení před Enrothem byly marné.

Dostat české hokejisty potřetí do vedení mohl zkraje třetí třetiny Mertl, zakončil ale vysoko nad. Místo toho bylo po chvilce znovu o krok napřed Švédsko. Proti pravidlům se provinil Mozík a i čtvrtá početní výhoda byla využita zásluhou Axelssona.

Gulaš pak rozezvučel tyč, Klepiš bekhendem při zakončení tří na jednoho neuspěl a Enroth ho vychytal i v další šanci. Omark rovněž střílel nad branku. Švédové pak sice nevyužili 14 vteřin dlouhou přesilovku pět na tři, ale v pokračující klasické početní výhodě rozhodl Axelsson.

 

Kouká jako vyvoraná myš, nebo hledí jak žaba z kyšky? Mapy ukazují, jak se napříč ČR liší používání slov

Některá slova patří do nářečí nebo jsou pevně spojená s určitým regionem, třeba šufánek (naběračka) či zapackovat (klopýtnout). Co ale třeba slova jako koukat se, dívat se a hledět – máte pocit, že je jen tak volně zaměňujeme nebo volíme třeba podle formálnosti situace? Ve skutečnosti byla nebo jsou všechna tato slova regionálně vázaná.

Neznamená to sice, že by se v určité oblasti používalo výhradně jen jedno z nich, ale jsou oblasti, ve kterých je znatelná tendence volit některé z nich častěji.

U trojice slov koukat, dívat, hledět je současná situace podobná té původní nářeční. V Čechách i na Moravě se díváme, ale v Čechách se navíc často i koukáme. Na střední a východní Moravě a v části Slezska navíc i hledíme. Rozdíly se zachovávají i v ustálených spojeních kouká jako vyvoraná myš nebo hledí jak žaba z kyšky.

 

Kde lidé spíše hledí a kde spíše koukají

Kde lidé spíše hledí a kde spíše koukají • Foto https://syd.korpus.cz/

Link

Co děláme, když nás tlačí čas? V severní polovině Čech a také v části Moravy se pospíchá, kdežto v jihozápadní části Čech se častěji chvátá. Na východě Čech se spěchá, což dříve plynule přecházelo ve středomoravské spíchá, které ale dnes slyšíme už jen výjimečně.

V Českém jazykovém atlasu najdeme zaznamenané i další zeměpisné rozdíly u běžně užívaných slov, které však už v dnešní mluvě nejsou tak patrné. Zatímco v severovýchodní polovině Čech a na severní a severozápadní Moravě se říkalo, že je člověk bojácný, v jihozápadní polovině Čech a na jihozápadní a střední Moravě se používalo spíš označení bázlivý.

 

Je bojácný, nebo bázlivý?

Je bojácný, nebo bázlivý? • Foto Český jazykový atlas, Ústav pro jazyk český AV ČR 2012, http://cja.ujc.cas.cz

Link

Člověku bez pokrývky hlavy se říkalo v severovýchodní polovině Čech vlasatý, v jihozápadní prostovlasý. Když se někomu nechtělo pracovat, byl na většině území Čech prostě líný, ale na jižním okraji lenivý a na Moravě lenošný nebo dokonce shnilý (což se používá dodneška).

Porovnání dalších dvojic slov najdete v aplikaci SyD Českého národního korpusu

Další mapy, které ukazují, jak odlišnou mají lidé tendenci používat obecně známá slova naleznete na webu Reflex.cz. 

 

Komunální volby 2018 se blíží. Aktuální informace i zpravodajství o sestavování politických koalic naleznete zde>>>

-1