Newsletter

Týdenní přehled nejdůležitějších zpráv
do vaší e-mailové schránky

Newsletter
Přihlásit se k odběru

Trump už zase válčí s novináři. Pře se s nimi, zda řekl, že má dobrý vztah s Kim Čong-unem

Trump už zase válčí s novináři. Pře se s nimi, zda řekl, že má dobrý vztah s Kim Čong-unem

Bílý dům se dostal do dalšího sporu s americkými médii ohledně přesné interpretace výroků prezidenta Donalda Trumpa. Po hádkách kolem údajného prezidentova výroku o "špinavých dírách" v karibské oblasti a Africe, z nichž je přistěhovalectví nežádoucí, se rozhořela diskuse o charakteru vztahů šéfa Bílého domu se severokorejským diktátorem Kim Čong-unem.

Jádrem sporu je Trumpův čtvrteční rozhovor pro list The Wall Street Journal, v němž si podle washingtonského deníku prezident pochvaloval dobrý vztah s Kimem. „Mám pravděpodobně velmi dobrý vztah s Kim Čong-unem," řekl podle verze The Wall Street Journal Trump v rozhovoru. "Mám s lidmi vztahy. Myslím, že byste byli překvapeni," dodal.

Konečné výsledky po 1. kole
Vstup do speciálu
Sečteno: 100.00%
Účast: 61.92%

Sám prezident dnes, tři dny po otištění jeho slov, interpretaci amerického listu odmítl. „Zjevně jsem to neřekl. Řekl jsem 'Měl bych velmi dobrý vztah s Kim Čong-unem', což je velký rozdíl. Naštěstí teď rozhovory s reportéry zaznamenáváme a oni přesně vědí, co jsem řekl, co jsem tím myslel. Prostě chtěli zprávu. Vylhané zprávy!" napsal Trump na twitteru. Jeho mluvčí Sarah Sandersová později jeho tvrzení podpořila tweetem, podle něhož šlo skutečně o podmíněný způsob: „Měl bych, měl bych, měl bych, nikoli mám!"

1080p 720p 360p
KLDR: jak vznikl hrozivý režim a proč se (ne)bát jaderného konfliktu

The Wall Street Journal reagoval zveřejněním audiozáznamu kritických míst rozhovoru, své audio následně publikoval i Bílý dům. Obě nahrávky jsou fakticky stejné a je prakticky nemožné rozhodnout, která strana má pravdu. V anglickém originálu je totiž rozdíl v jediné a navíc neznělé hlásce: podle novinářů pronesl prezident slovo "I" (já), podle Bílého domu "I'd" (já bych).

Nezávislá společnost, která pro potřeby The Wall Street Journal pořizovala z rozhovoru písemný záznam, v Trumpově výroku podmiňovací způsob neměla, informoval dnes list The Washington Post.

Prezident už několik dní polemizuje s novináři a politiky o svým výroku, který měl shodou okolností pronést rovněž minulý čtvrtek. V besedě s poslanci podle demokratického senátora Dicka Durbina a podle několika přímých svědků označil karibský stát Haiti a africké země za „špinavé díry". Trump připouští tvrdší výraz, vulgarity ale popírá. Přítomní senátoři za Trumpovu Republikánskou stranu většinou tvrdí, že si pronesené věty nepamatují.

 

Kouká jako vyvoraná myš, nebo hledí jak žaba z kyšky? Mapy ukazují, jak se napříč ČR liší používání slov

Některá slova patří do nářečí nebo jsou pevně spojená s určitým regionem, třeba šufánek (naběračka) či zapackovat (klopýtnout). Co ale třeba slova jako koukat se, dívat se a hledět – máte pocit, že je jen tak volně zaměňujeme nebo volíme třeba podle formálnosti situace? Ve skutečnosti byla nebo jsou všechna tato slova regionálně vázaná.

Neznamená to sice, že by se v určité oblasti používalo výhradně jen jedno z nich, ale jsou oblasti, ve kterých je znatelná tendence volit některé z nich častěji.

U trojice slov koukat, dívat, hledět je současná situace podobná té původní nářeční. V Čechách i na Moravě se díváme, ale v Čechách se navíc často i koukáme. Na střední a východní Moravě a v části Slezska navíc i hledíme. Rozdíly se zachovávají i v ustálených spojeních kouká jako vyvoraná myš nebo hledí jak žaba z kyšky.

 

Kde lidé spíše hledí a kde spíše koukají

Kde lidé spíše hledí a kde spíše koukají • Foto https://syd.korpus.cz/

Link

Co děláme, když nás tlačí čas? V severní polovině Čech a také v části Moravy se pospíchá, kdežto v jihozápadní části Čech se častěji chvátá. Na východě Čech se spěchá, což dříve plynule přecházelo ve středomoravské spíchá, které ale dnes slyšíme už jen výjimečně.

V Českém jazykovém atlasu najdeme zaznamenané i další zeměpisné rozdíly u běžně užívaných slov, které však už v dnešní mluvě nejsou tak patrné. Zatímco v severovýchodní polovině Čech a na severní a severozápadní Moravě se říkalo, že je člověk bojácný, v jihozápadní polovině Čech a na jihozápadní a střední Moravě se používalo spíš označení bázlivý.

 

Je bojácný, nebo bázlivý?

Je bojácný, nebo bázlivý? • Foto Český jazykový atlas, Ústav pro jazyk český AV ČR 2012, http://cja.ujc.cas.cz

Link

Člověku bez pokrývky hlavy se říkalo v severovýchodní polovině Čech vlasatý, v jihozápadní prostovlasý. Když se někomu nechtělo pracovat, byl na většině území Čech prostě líný, ale na jižním okraji lenivý a na Moravě lenošný nebo dokonce shnilý (což se používá dodneška).

Porovnání dalších dvojic slov najdete v aplikaci SyD Českého národního korpusu

Další mapy, které ukazují, jak odlišnou mají lidé tendenci používat obecně známá slova naleznete na webu Reflex.cz. 

 

Komunální volby 2018 se blíží. Aktuální informace i zpravodajství o sestavování politických koalic naleznete zde>>>

Blíží se senátní volby. Aktuální informace a zpravodajství naleznete zde>>>

-1