Komentátor Martin Schmarcz v reakci na poslední kroky Donalda Trumpa sepsal projev, který by podle něj měl k americkému prezidentovi přednést silný a sebevědomý evropský lídr. Ovšem kdybychom nějakého takového měli.
Vážený pane prezidente,
mluvím k vám jako k představiteli národa, který se zrodil z touhy po svobodě, který si vybojoval svobodu a který žije pro svobodu.
Mluvím k vám jako k zástupci lidu, který se vzbouřil nikoli proto, aby zákon porušil, ale aby ho naplnil. Aby byl ctěn vysoký ústavní princip, který říká „žádné zdanění bez zastoupení“. Lidé amerických kolonií nepřijali britské celní zákony, protože samotné jejich ustanovení považovali za nespravedlivé.
Když se pak Američané rozhodli zaujmout své vlastní místo mezi národy Země, svoboda se stala tím ideálem, který vyznávali – a věřím, že stále vyznávají – na prvním místě. Princip svobody je rovněž tím hlavním, co Nový svět sdílí s tím starým. Žádná jiná civilizace nikdy nebyla tak oddána svobodě jako ta západní, přičemž tato hodnota a její esenciální význam pro štěstí člověka jsou vnímány stejně na obou březích Atlantiku.
Po celou dobu existence Spojených států amerických jsme věděli,
že tam na druhém břehu oceánu máme bratra, přítele a spojence. I v dobách, kdy
se USA více izolovaly od světového dění, vždy platilo, že jsme jedna kultura,
jeden lid spojený vírou ve svobodu. Mladá Amerika v ni věřila tak moc, že
počátkem 19. století vyslala své lodě proti barbarským státům obchodujícím s
bílými otroky. Ukončila tím éru jejich drzých nájezdů a placení výkupného.
Už samotný zrod Spojených států a jejich první kroky na mezinárodní scéně daly jasně najevo, kým jsou a čím chtějí být: společenstvím vyznávajícím svobodu a bránícím svobodu.
V mnoha válkách, jichž se USA účastnily, bojovaly za svobodu pro druhé, a Evropa vám nikdy nemůže být dost vděčna za to, co jste udělali v první a druhé světové i ve studené válce. Třikrát jsme stáli bok po boku a bojovali za společnou věc svobody.
Bylo chybou nás, Evropanů, že jsme poslední výhru považovali za příliš definitivní. Že jsme uvěřili v konečné vítězství demokracie nad tyranií. Že rozpad „říše zla“ jsme měli za ultimátní triumf svobody.
Ve skutečnosti porážka sovětského Ruska jen předznamenala další boje. A my, na rozdíl od USA, jsme na ně nebyli dostatečně připraveni. Po tři dekády jsme jednostranně spoléhali na ochranný deštník, který jste nad námi rozevřeli vy, Američané.
Zatímco my jsme byli „v suchu“, vy jste stáli „na dešti“ a nesli finanční i lidské náklady za udržování bezpečí, a tím i svobody. Nebylo však tomu tak bez výhrady. Ano, zanedbali jsme budování vlastní obranyschopnosti, ale nikdy jsme nezapomněli na naše spojenecké závazky. Když Spojené státy po 11. září jako jediná země aktivovaly čl. 5 Washingtonské smlouvy, Evropané přispěchali na pomoc a nasazovali své životy. Neotočili jsme se k vám zády.
„Gondor zavolal o pomoc a Rohan mu odpověděl.“ Nikdy bychom se už nemohli podívat do zrcadla, kdybychom tak neučinili. Maják svobody, jímž jsou Spojené státy pro celý svět, tehdy přinesl zprávu žádající o pomoc při její obraně.
My – možná slabší ve svých rukách, ale stejně silní jako Američané ve svých srdcích – jsme ji spolu s vámi bránili. Udělali bychom to kdykoli znovu. A věřím, že ohně majáků svobody nevyhasly ani na druhé straně Atlantiku.
Svět se po konci studené války nestal bezpečným místem. V jistém smyslu jsou hrozby dokonce horší, protože přicházejí z různých míst a nejsou drženy na uzdě žádnou autoritou. Je na čase, aby Evropané pomohli Američanům zajišťovat mír nejen slovy a symbolickou pomocí, ale rovnocenně tvrdou silou. A my to uděláme. My razantně zvýšíme svou obranyschopnost – jistě i díky nákupům u amerických zbrojovek.
Evropané převezmou spravedlivý díl odpovědnosti a sejmou z vás část břemene, jež jste tak dlouho nesli sami. Jediné, co po vás žádáme, jediné, v co doufáme, je, že zůstanete stát tam, kde jste – tedy rameno vedle našeho ramene. Nikdo v dnešním světě nemá tu schopnost, aby se v něm prosadil sám. Ani Spojené státy, ani Evropa. Společně ale tvoříme zdaleka nejmocnější blok na planetě. Ať se to týká hospodářské, nebo vojenské síly.
Bylo by hrubou chybou ve snaze o momentální úspěch či získání nějaké výhody vrazit klín do věčného spojenectví Západu. Jiné mocnosti, jiné civilizace, jiné kultury nám nemohou nahradit jeden druhého. Čína nikdy nemůže Evropě vynahradit Spojené státy. Rusko nikdy nemůže Spojeným státům vynahradit Evropu. Můžeme hledat pragmatické dohody, můžeme obchodovat s jinými, ale bezpečnost není zboží. A krev není voda.
Jsem hluboce přesvědčen, že USA potřebují nás, aby mohly zadržovat Čínu, stejně tak, jako my potřebujeme vás, abychom zadržovali Rusko. Není podstatné, jak přesně si rozdělíme role a kdo kde nasadí kolik prostředků.
Podstatné je, aby naši nepřátelé věděli, že nás nikdy nerozdělí, že se vzájemně vždy podpoříme, že neporušíme své sliby a neopustíme své přátele.
Vážený pane prezidente,
přišel jsem vám říci, že Evropa nezpřetrhá svazky s Amerikou. My nezavedeme odvetná cla. My budeme dále nakupovat americké zbraně. My věříme v trvání spojenectví svobody. Je jen na vás, jak se nyní zachováte, jakou cestu pro svůj národ zvolíte – zda půjdete dál vedle Evropy, či proti Evropě. Protože jiné než tyto dvě možnosti nejsou v nabídce. Všechny důležité věci jsou binární: Světlo a tma, ano a ne, muž a žena, dobro a zlo.
My v Evropě si velmi přejeme zachovat pouto mezi námi a Spojenými státy. Nezáleží na tom, co zrovna děláme a že se v konkrétních věcech od sebe vzdálíme, či si budeme každý řešit své problémy. Důležité je vědět, že můj bratr tam někde za mořem je, že mi přispěchá na pomoc, bude-li to nutné, a že ať bude činit cokoli, nikdy ne proti mně. S tímto jediným cílem jsem sem přišel: potvrdit trvání jednoty Západu a naší ochoty udělat pro to vše.
Bude-li však nezlomným přáním Ameriky zpřetrhat svazky s Evropou, budeme se muset zařídit podle toho. Pak se nepředstavitelné stane možným a demokraté budou stát v různých účelových spojenectvích proti jiným demokratům ve spojení s autoritáři. Spojené státy s Ruskem, Evropa s Čínou… Každý na vlastní pěst. Ale bude to boj o život a svět se stane ještě daleko nebezpečnějším než dnes.
Věřím, pane prezidente, že toto nechcete. Zde je má ruka podaná k dohodě. Jsem si jist, že společně – a pouze společně – Amerika a Evropa dokáží bránit svobodu, bezpečí a mír na celém světě. Tedy i pro nás. Nikdo totiž není více ohrožen globální nestabilitou než bohaté, otevřené a demokratické společnosti Západu. V tom mají tyranie nad námi výhodu. Naší výhodou musí být sdílená svoboda.
Mnozí dobří muži a ženy z obou břehů Atlantiku padli za společnou věc. Dovolte mi vypůjčit si pár slov z Gettysburského projevu Abrahama Lincolna: „Nesmí se stát, aby tito mrtví umřeli nadarmo“. Jen tak zaručíme, že „vláda lidu, lidem a pro lid nezmizí z povrchu světa“.
Děkuji za pozornost!
🔥🗞️ Přidejte si INFO.CZ do svých oblíbených zdrojů na Google Zprávy. Díky.