GLOSA LADISLAVA NAGYE | Takovou premiéru Praha ještě nezažila. Nejčtenější autor současnosti, Dan Brown, se rozhodl svůj nový román situovat do Prahy. A kniha si taky v Praze odbyla premiéru – dnes v sedm hodin ráno se začala prodávat na Staroměstské radnici. Český překlad byl čtenářům k dispozici ve stejný okamžik jako anglický originál.
Ve světě filmu není globální premiéra očekávaných hitů ničím neobvyklým, spíše běžným. U knih to ale tak není. Drtivá většina vychází v překladu se zpožděním několika měsíců. Změnu přinesla J. K. Rowlingová – její poslední knihy, ať už šlo o Harryho Pottera, nebo o realistický text Prázdné místo, měly premiéru v několika světových jazycích zároveň.
Ne však v češtině. Český nakladatel dostal text až po oficiálním vydání a teprve tehdy na něm mohl začít pracovat překladatel. Pro českého čtenáře to bylo nemilé, nicméně vedlejším účinkem bylo skokové zvýšení úrovně znalosti angličtiny – spoustě lidí se nechtělo čekat a četli knihu v originále.
Už nejsme divoký východ
Důvod pro zpoždění českého překladu byl prostý – obava ze zcizení textu. Pro agenty J. K. Rowlingové jsme byli stále divoká země na „východě“ Evropy a měli obavu, že pokud by text před oficiálním vydáním knihy uvolnili pro českého překladatele, druhý den by byl na pirátských fórech ke stažení.
Nakolik byla tato obava oprávněná, těžko soudit. Nicméně dnešní Brownova premiéra ukazuje, že časy se změnily.

Dan Brown je nepochybně nejúspěšnějším autorem současnosti. V době, která se odvrací od dlouhých textů a inklinuje ke klipovitosti a audiovizuální formě sdělení, je Dan Brown stěží uvěřitelným fenoménem. Možná posledním svého druhu – je těžké si představit, že by se někomu mohlo dnes podařit prodat na 250 milionů knih. Jeho pražská premiéra je neobyčejnou poctou – českým čtenářům, ale i našemu hlavnímu městu.
Víc než jen kulisa pro román
Dan Brown si Prahu zamiloval a děj nového románu situoval do ní. Víme též, že úzce spolupracoval s redakcí svého českého nakladatele, konkrétně s Petrem Onuferem, redaktorem Arga, a že pro českého čtenáře objevil zajímavá pražská zákoutí.
Z toho, co bylo o románu zveřejněno, též víme, že Prahu nenahlíží obvyklým prizmatem, tedy jako město s magickou historií, lehce bizarní, most mezi východem a západem, ale jako významnou metropoli západního světa.
Ať si o literárním umění Dana Browna myslíme cokoli, tyhle dvě věci – totiž uvedení v Praze a obraz naší metropole – nás musejí potěšit.
A nejen potěšit. I povzbudit, protože rozptylují dojem, před volbami tak hojně šířený obchodníky s nespokojeností a nenávistí, že se naše země nikam neposunula a že upadá. Ne, posunula se a výrazně. Naštěstí ne na východ, ale na západ. A Danu Brownovi patří dík za to, že na to upozornil.
🔥🗞️ Přidejte si INFO.CZ do svých oblíbených zdrojů na Google Zprávy. Díky.










